"_" in command line isn´t reliable with shortened commands

Hello,

I´ve ran into this problem where I write a simple macro for animation going:

_-SetPathAnimation
_-SelName Cam1
_-SelName Tar1
350
_j
_n
Video
MyVideo

The “-underscore-n” is supposed to be “-underscore-RenderedViewport” but “-underscore-n” instead reads as “NáhledRenderu” (RenderPreview). The “-underscore-” in nonenglish version works fine with other shortened commands (even those that don´t share the same letter) but somehow forgot to take priority when it clashes with a different translated command with the same shortened command letter. Shouldn´t mabe the “-underscore-” mean “English or bust!” instead of reading as translated command when available? It´s somewhat unfriendly but people who use it usually know what they´re doing… And I wouldn´t have to rewrite 8 macros if it did xD

Thanks for reading

ps: it appears it´s hard to combine _ with " " on this forum so I replaced _ with -underscore-

Hello- aliases, as far as I know, pay no particular attention to underscores in the alias itself - the underscores should be in the command macro , that the alias invokes. Is that what you mean, or am I missing the point?

-Pascal

Hi Pascal,

to clear things up. I do not mean this:
ex1
image

but this:
ex2
image

The macro can also be written as:

_-SetPathAnimation
_-SelName Cam1
_-SelName Tar1
350
_jpg
_RenderedViewport
Video
MyVideo

to get around the problem. It´s just convenient to use the underscored “shortcuts” like in ex2 but when I pass the macros onto people with nonenglish Rhino it can fail as I mentioned in the original post.

Hope we understand eachother and thank you for your time

ps: it´s still me just from another account

Hi Andrew - I see - I do not know if this is possible since a command runs in the native language even if invoked with an underscore. I’ll ask.

-Pascal

Hi,

if it´s not some Bicentennial Man level bug on my machine then it´s working (it worked for me). The underscored shortcut worked in english Rhino and it worked in translated rhino (even though the translation has a different shortcut). The only problem is when you have a choice of commands like:

english:
command: comm1 comm2 comm3
and it´s translated as:
okmmand: okmm1 okmm2 okmm3

_c runs comm1 in english version and okmm1 in translated version :white_check_mark:
_o runs comm2 in english version and okmm1 in translated version :x:
_m runs comm3 in english version and okmm3 in translated version :white_check_mark:

This ought to cover the whole problem that is the ignored underscore for shortcuts that clash between languages. I guess it´s really rare for this to happen though. Mabe I should delete this post and pretend it never happened, haha. It just seemed interesting enough to share.